miercuri, 5 iunie 2013

02.p109 Esther cap1, v1m - 1, 1s PT38v



02.p109 Esther cap1, v1m - 1, 1s PT38v





1m κα σχασεν Μαρδοχαος ν τ αλ μετ Γαβαθα κα Θαρρα τν δο ενοχων το βασιλως τν φυλασσντων τν αλν 

1m. Şi a rămas Mardoheu la curte cu Gavata și cu Tara, doi eunuci ai regelui care păzeau curtea;
1n κουσν τε ατν τος λογισμος κα τς μερμνας ατν ξηρενησεν κα μαθεν τι τοιμζουσιν τς χερας πιβαλεν ρταξρξ τ βασιλε, κα πδειξεν τ βασιλε περ ατν· 

1n.atunci a auzit ce vorbeau ei, a aflat planul și a descoperit ca ei se pregăteau sa pună mana pe regele Artaxerxe si i-a spus regelui.
1o κα ξτασεν βασιλες τος δο ενοχους, κα μολογσαντες πχθησαν. 

1o.Regele a cercetat pe cei doi eunuci și după ce ei au mărturisit, au fost spânzurați.
1p κα γραψεν βασιλες τος λγους τοτους ες μνημσυνον, κα Μαρδοχαος γραψεν περ τν λγων τοτων· 

1p.Regele a scris întâmplarea aceasta spre aducere aminte și a scris-o si Mardoheu.

1q κα
πταξεν βασιλες Μαρδοχαίῳ θεραπεειν ν τ αλ κα δωκεν ατ δματα περ τοτων. 

1q. Atunci a poruncit regele lui Mardoheu sa slujească la curte și i-a dat si daruri pentru aceasta.
1r κα ν Αμαν Αμαδαθου Βουγαος νδοξος νπιον το βασιλως· κα ζτησεν κακοποισαι τν Μαρδοχαον κα τν λαν ατο πρ τν δο ενοχων το βασιλως. 

1r.Dar pe lângă rege era atunci vestit Aman. fiul lui Hamadata din tara Agag.
1s Κα γνετο μετ τος λγους τοτους ν τας μραις ρταξρξου - οτος ρταξρξης π τς νδικς κατν εκοσι πτ χωρν κρτησεν - 

1s.Acesta se silea sa facă rău lui Mardoheu și poporului sau pentru cei doi eunuci ai regelui.



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu